за Христос

Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.

Слушай Езекил 39:18
Езекил 39:18

Препратки:

Други преводи на Езекил 39:18:

Ще ядете месата на юнаците и ще пиете кръвта на земните князе и на овни, агнета, козли и телета, всички васански угоени.
/ББД 2005/
Месата на силни мъже ще ядете и кръвта на земните първенци ще пиете - овни, агнета и козли, и юнци, всички угоени на Васан.
/Верен 2002/
Ще ядете месата на юнаците и ще пиете кръвта на земните князе и на овни, агнета, козли и телета, всички васански угоени.
/Библейско общество 2000/
Ще ядете месата на юнаците и ще пиете кръвта на земните князе, и на овни, на агнета, на козли и на телци, всички васански угоени.
/Протестантски 1940/
месо на силни мъже ще ядете и ще пиете кръв на земни князе, на овни, на агнета, на козли и на телци, - всички угоени на Васан,
/Православен/
Ще ядете плътта на юнаците, и ще пиете кръвта на князовете земни, на овни, на агнета, и на ярци, и на телци, на всичките хранени Васански;
/Цариградски/