за Христос

Сине човешки, говори на Израелевите старейшини и им кажи: Така казва Господ Йехова: Да се допитате до Мене ли сте дошли? Заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, не приемам да се допитате до Мене.

Слушай Езекил 20:3
Езекил 20:3

Препратки:

Други преводи на Езекил 20:3:

Сине човешки, говори на израилевите старейшини и им кажи: Така казва Господ БОГ: Да се допитате до Мен ли сте дошли? Жив съм Аз - няма да се оставя да се допитате до Мен, заявява Господ БОГ!
/Верен 2002/
Сине човешки, говори на Израелските старейшини и им кажи: Така казва Господ Йехова: Да се допитате до Мен ли сте дошли? Заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, не приемам да се допитате до Мен.
/Библейско общество 2000/
Сине човешки, говори на Израилевите старейшини и кажи им: Така казва Господ Иеова: Да се допитате до Мене ли сте дошли? Заклевам се в живота Си, казва Господ Иеова, не приемам да се допитате до Мене,
/Протестантски 1940/
сине човешки! говори с Израилевите старейшини и им кажи: тъй казва Господ Бог: дошли сте да Ме питате ли? Жив съм Аз - няма да ви дам отговор, казва Господ Бог.
/Православен/
Сине человечески, говори на старейшините Израилеви и кажи им: Така говори Господ Иеова: Дошли сте за да ме потърсите ли? Жив съм аз, говори Господ Иеова, не ще бъда потърсен от вас.
/Цариградски/
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.
/KJV/