за Христос

Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш,
когато приемеш сестрите си, по-големите и по-малките;
и ще ти ги дам за дъщери,
но не според завета Ми с теб.

Слушай Езекил 16:61
Езекил 16:61

Препратки:

Други преводи на Езекил 16:61:

Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш, когато приемеш сестрите си, по-големите от теб и по-малките от теб; и ще ти ги дам за дъщери, но не според твоя завет.
/Верен 2002/
Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш,
когато приемеш сестрите си, по-големите и по-малките;
и ще ти ги дам за дъщери,
но не според завета Ми с теб.
/Библейско общество 2000/
Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш,
Когато приемеш сестрите си, по-големите си и по-малките си;
И ще ти ги дам за дъщери,
Но не по завета Ми с тебе.
/Протестантски 1940/
И ти ще си спомниш за твоите пътища, и ще те е срам, кога почнеш да приемаш сестрите си, по-големите от тебе, както и по-малките от тебе, и кога почна да ти ги давам за дъщери, но не от твоя съюз.
/Православен/
Тогаз ще си напомниш за пътищата си, и ще се засрамиш,
Когато приемеш сестрите си, по-старите си, и по-младите си;
И ще ти ги дам за дъщери,
Но не според твоя завет,
/Цариградски/
Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
/KJV/