за Христос

На всеки кръстопът си съградила издигнато място,
Направила си хубостта си гнусна,
И като си разтворила краката си на всеки, който минаваше,
Блудствувала си твърде много.

Слушай Езекил 16:25
Езекил 16:25

Препратки:

Други преводи на Езекил 16:25:

На всеки кръстопът си съградила издигнато място,
направила си хубостта си гнусна
и като си разтворила краката си на всеки, който минаваше,
си блудствала твърде много.
/ББД 2005/
На всеки кръстопът си построи високо място и направи красотата си гнусна, и разтвори краката си за всеки минаващ, и умножи блудствата си.
/Верен 2002/
На всеки кръстопът си съградила издигнато място,
направила си хубостта си гнусна
и като си разтворила краката си на всеки, който минаваше,
си блудствала твърде много.
/Библейско общество 2000/
в началото на всеки път си направи оброчища, позореше красотата си и размяташе нозете си за всеки минувач; и умножи своите блудствувания.
/Православен/
На челото на всеки път съградила си високо место,
И си направила хубостта си гнусна,
И си разложила нозете си на всекиго що минуваше,
И си умножила блуда си,
/Цариградски/
Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
/KJV/