за Христос

And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.

Слушай Ездра 6:16
Ездра 6:16

Препратки:

Други преводи на Ездра 6:16:

И израелтяните, свещениците, левитите и останалите от завърналите се от плена направиха с веселие посвещението на този Божий дом.
/ББД 2005/
И израилевите синове, свещениците и левитите, и останалите от върналите се от плена празнуваха с веселие посвещението на този Божи дом.
/Верен 2002/
И израелците, свещениците, левитите и останалите от завърналите се от плена направиха с веселие посвещението на този Божий дом.
/Библейско общество 2000/
И израилтяните, свещениците, левитите и останалите от завърналите се от плена, пазиха с веселие посвещението на тоя Божий дом.
/Протестантски 1940/
И синовете Израилеви, свещеници, левити и други, които се бяха върнали от плен, извършиха с радост освещението на тоя Божий дом.
/Православен/
И Израилевите синове, свещениците, и Левитите, и другите от синовете на пленението обновиха с веселие този Божий дом;
/Цариградски/