за Христос

А те ни отговориха така: Ние сме слуги на Бога на небето и земята и строим дома, който е бил построен вече преди много години, който дом един велик Израелев цар построи и довърши.

Слушай Ездра 5:11
Ездра 5:11

Препратки:

Други преводи на Ездра 5:11:

А те ни дадоха отговор и казаха: Ние сме слуги на Бога на небето и земята и строим наново дома, който е бил построен преди много години. Един велик израилев цар го беше построил и завършил.
/Верен 2002/
А те ни отговориха така: Ние сме слуги на Бога на небето и земята и строим дома, който е бил построен вече преди много години, който дом един велик Израелски цар построи и довърши.
/Библейско общество 2000/
А те в отговор ни рекоха така: Ние сме слуги на Бога, на небето и на земята, и строим дома, който е бил построен вече преди много години, - който дом един велик Израилев цар построи и довърши.
/Протестантски 1940/
Те ни отговориха с такива думи: ние сме раби на Бога на небето и земята и градим дом, който беше съграден много години преди това, - и великият цар Израилев го строи и довърши.
/Православен/
И отговориха ни така и рекоха: Ние сме раби на Бога небеснаго и земнаго, и градим дома който е бил съграден преди много уже години, който велик Израилев цар съгради и свърши.
/Цариградски/
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
/KJV/