за Христос

А понеже ние се храним от палата, и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще се нанесе на царя, за това пратихме да известим на царя,

Слушай Ездра 4:14
Ездра 4:14

Препратки:

Други преводи на Ездра 4:14:

А понеже ние се храним от палата и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще бъде нанесена на царя, затова пратихме да известим на царя,
/ББД 2005/
А понеже ние служим на двореца #букв.: си солим със солта на двореца# и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще се нанесе на царя, затова изпращаме да известим на царя,
/Верен 2002/
А понеже ние се храним от палата и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще бъде нанесена на царя, затова пратихме да известим на царя,
/Библейско общество 2000/
А понеже ядем сол от царския дворец, и не можем да гледаме тая загуба за царя, затова пращаме известие на царя:
/Православен/
А понеже се храним от палата, било би неприлично за нас да гледаме повредата на царя; за то проводихме да известим на царя
/Цариградски/
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
/KJV/