за Христос

Защото Христос влезе не в ръкотворно светилище, образ на истинското, но в самите небеса, за да се яви вече пред Божието лице за нас;

Слушай Евреи 9:24
Евреи 9:24

Препратки:

Други преводи на Евреи 9:24:

Христос не влезе в светилище, издигнато от човешки ръце подобие на истинското, а отиде в самото небе да застане сега пред Бога от наше име.
/Съвременен превод 2004/
Защото Христос не влезе в светилище, направено от човешки ръце, което е образ на истинското, а в самите небеса, за да се яви сега пред Божието лице заради нас;
/Верен 2002/
Защото Христос влезе не в ръкотворно светилище, образ на истинското, а в самите небеса, за да се яви вече пред Божието лице за нас;
/Библейско общество 2000/
Защото Христос влезе не в ръкотворено светилище, образ на истинското, но в самите небеса, да се яви вече пред Божието лице за нас;
/Протестантски 1940/
Защото Христос влезе не в ръкотворно светилище, което е само образ на истинското, но в самото небе, за да се яви сега пред Божието лице за нас,
/Православен/
Защото Христос не влезе в светилища с ръка направени, които беха преобразувания на истинските, но в самото небе, да се яви сега пред лицето Божие за нас;
/Цариградски/
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
/KJV/