за Христос

For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

Слушай Евреи 9:17
Евреи 9:17

Препратки:

Други преводи на Евреи 9:17:

Защото завещанието влиза в сила, само където се е случила смърт, понеже никога няма сила, докато е жив завещателят.
/ББД 2005/
защото завещанието влиза в сила само след смъртта на завещателя и не може да бъде изпълнено, докато той е жив.
/Съвременен превод 2004/
Защото едно завещание влиза в сила само след като има смърт, понеже то няма никаква сила, докато завещателят е жив.
/Верен 2002/
Защото завещанието влиза в сила, само където се е случила смърт, понеже никога няма сила, докато е жив завещателят.
/Библейско общество 2000/
Защото завещанието влиза в сила, само гдето се е случила смърт, понеже никога няма сила, докле е жив завещателят.
/Протестантски 1940/
понеже едно завещание добива сила само след смърт; то няма никога сила, докле завещателят е жив.
/Православен/
Защото завещанието е действително след смъртта на умрелите, понеже никога нема сила докле живее завещателът.
/Цариградски/