за Христос

Но главното на това, което казваме, е: ние имаме такъв Първосвещеник, който седна отдясно на престола на Величието в небесата,

Слушай Евреи 8:1
Евреи 8:1

Препратки:

Други преводи на Евреи 8:1:

Исус Христос е небесният Първосвещеник
А главното в това, което казваме, е следното: Ние имаме такъв Първосвещеник, Който седна отдясно на престола на Величието в небесата,
/ББД 2005/
Същността на това, което говорим, е, че имаме такъв първосвещеник, който седна отдясно на престола на Величието в небесата
/Съвременен превод 2004/
А от това, което казваме, ето какъв е смисълът: Ние имаме такъв Първосвещеник, Който седна отдясно на престола на Величието в небесата,
/Библейско общество 2000/
А от това, което казваме, ето що е смисълът: Ние имаме такъв първосвещеник, Който седна отдясно на престола на Величието в небесата,
/Протестантски 1940/
А главно в туй, що говорим, е, че имаме такъв Първосвещеник, Който седна отдясно на престола на величието в небесата,
/Православен/
А оглавлението в това което говорим е, че ние имаме такъв първосвещеник който седна отдесно на величествения престол на небесата,
/Цариградски/
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
/KJV/