за Христос

Затова нека пристъпваме с дръзновение към престола на благодатта, за да придобием милост и да намерим благодат, която да помага в подходящото време.

Слушай Евреи 4:16
Евреи 4:16

Препратки:

Други преводи на Евреи 4:16:

Затова да пристъпим уверено към престола на благодатта, за да получим милост и намерим благодат, която да ни помага при нужда.
/Съвременен превод 2004/
Затова нека пристъпваме с дръзновение към престола на благодатта, за да получим милост и да намерим благодат, която да ни помага своевременно.
/Верен 2002/
Затова нека пристъпваме с дръзновение към престола на благодатта, за да придобием милост и да намерим благодат, която да помага своевременно.
/Библейско общество 2000/
Затова, нека пристъпваме с дръзновение към престола на благодатта, за да придобием милост, и да намерим благодат, която да помага благовременно.
/Протестантски 1940/
И тъй, нека дръзновено пристъпваме към престола на благодатта, за да получим милост и да намерим благодат за благовременна помощ.
/Православен/
И тъй, да пристъпваме с дързновение към престола на благодатта, за да приемем милост и да намерим благодат за помощ във време на нужда.
/Цариградски/
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
/KJV/