за Христос

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Слушай Евреи 3:12
Евреи 3:12

Препратки:

Други преводи на Евреи 3:12:

Внимавайте, братя, да не би да има у някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;
/ББД 2005/
И така, братя и сестри, внимавайте никой от вас да няма зло, невярващо сърце и да изостави живия Бог.
/Съвременен превод 2004/
Внимавайте, братя, да не би да има в някого от вас зло сърце на неверие, което да отстъпи от живия Бог.
/Верен 2002/
Внимавайте, братя, да не би да има в някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;
/Библейско общество 2000/
Внимавайте братя, да не би да има в някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;
/Протестантски 1940/
Гледайте, братя, да не би у някого от вас да има лукаво от неверие сърце, та да отстъпи от живия Бог.
/Православен/
гледайте, братие, да не би да има в некого от вас сърдце лукаво на неверство щото да отстъпи от Бога живаго;
/Цариградски/