за Христос

Не се увличайте в сребролюбие; задоволявайте се с това, което имате, защото сам Бог е казал: "Никак няма да те оставя и никак няма да те забравя";

Слушай Евреи 13:5
Евреи 13:5

Препратки:

Други преводи на Евреи 13:5:

Не робувайте на любовта към парите и се задоволявайте с това, което имате, защото Бог е казал:
Никога няма да те изоставя. Никога няма да те напусна.
/Съвременен превод 2004/
Не се отдавайте на сребролюбие, задоволявайте се с това, което имате, защото Бог е казал: "Никак няма да те оставя и никак няма да те напусна."
/Верен 2002/
Не се отдавайте на сребролюбие; задоволявайте се с това, което имате, защото сам Бог е казал: "Никак няма да те оставя и никак няма да те забравя";
/Библейско общество 2000/
Не се впримчвайте в сребролюбието; задоволявайте се с това, що имате, защото сам Бог е рекъл: "Никак няма да те оставя и никак няма да те забравя";
/Протестантски 1940/
Не бивайте сребролюбци и задоволявайте се с онова, що имате. Защото Сам Бог е казал: "няма да те оставя, нито ще те напусна";
/Православен/
Да не е сребролюбиво поведението ви; доволствувайте се с каквото имате, защото той рече: "Нема да те оставя, нито да те забравя;"
/Цариградски/
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
/KJV/