за Христос

Защото размислете за Този, който издържа такава враждебност против Себе Си от грешниците, за да не ви дотяга и да не ставате малодушни.

Слушай Евреи 12:3
Евреи 12:3

Препратки:

Други преводи на Евреи 12:3:

Защото размислете за Този, Който издържа от грешните такова противоборство срещу Себе Си, за да не ви дотяга и да не ставате малодушни.
/ББД 2005/
Помислете за нег той изтърпя такива злъчни обиди от страна на грешниците! Така че, не се изморявайте и не се отказвайте.
/Съвременен превод 2004/
Защото размислете за Този, Който издържа от грешните такова противопоставяне срещу Себе Си, за да не ви дотяга и да не ставате малодушни.
/Библейско общество 2000/
Защото размислете за Този, Който издържа от грешните такова противоречие против Себе Си, та да ви не дотегва и да не ставате малодушни,
/Протестантски 1940/
Помислете, прочее, за Оногова, Който претърпя от грешниците такова над Себе Си поругание, та да ви не дотегне, и да не отпаднете душевно.
/Православен/
Защото мислете за тогоз който претърпе на себе си таквоз противоречие от грешните, да ви не дотегнува и да не бивате слабодушни.
/Цариградски/
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
/KJV/