за Христос

(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.

Слушай Евреи 11:38
Евреи 11:38

Препратки:

Други преводи на Евреи 11:38:

те, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята.
/ББД 2005/
Светът не ги заслужаваше. Скитаха се из пустини и планини, криеха се в пещери и дупки в земята.
/Съвременен превод 2004/
Тези, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята.
/Верен 2002/
те, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята.
/Библейско общество 2000/
те, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята,
/Протестантски 1940/
(тия, за които светът не беше достоен), скитаха се по пустини и планини, по пещери и земни пропасти.
/Православен/
(те за които светът не бе достоен) скитаха се по пустините, по горите, по пещерите, и пропастите на земята.
/Цариградски/