за Христос

като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите, откъдето и по един начин на възкресение го получи обратно.

Слушай Евреи 11:19
Евреи 11:19

Препратки:

Други преводи на Евреи 11:19:

като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите, откъдето и по един начин на възкресение го получи обратно.
/ББД 2005/
Авраам разсъди, че Бог може дори да възкресява от мъртвите, и в известен смисъл сякаш си върна Исаак оттам, когато Бог го възпря да извърши това жертвоприношение.
/Съвременен превод 2004/
като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите, откъдето, като символ #букв.: парабола, съпоставяне, уподобяване# на възкресението, го и получи обратно.
/Верен 2002/
като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите, - отгдето по един начин на възкресение го и получи назад.
/Протестантски 1940/
защото той мислеше, че Бог е силен и от мъртви да възкреси Исаака, поради което го и прие назад като предобраз на възкресението.
/Православен/
като си помисли че Бог може да възкресява и от мъртви,- от дето по един начин не възкресение го и прие назад.
/Цариградски/
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
/KJV/