за Христос

Затова Бог се отвърна от тях и ги предаде да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците:
"Доме Израелев, на Мене ли принасяхте заклани животни и жертви
четиридесет години в пустинята?

Слушай Деяния 7:42
Деяния 7:42

Препратки:

Други преводи на Деяния 7:42:

Но Бог се отвърна от тях и ги остави да се покланят на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците:
Не на мен, израелтяни, принасяхте заклани животни и жертви
четиридесет години в пустинята!
/Съвременен превод 2004/
Тогава Бог се отвърна и ги предаде да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците: "Доме израилев, на Мен ли принасяхте заклани животни и жертви четиридесет години в пустинята?
/Верен 2002/
Затова Бог се отвърна от тях и ги предаде да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците:
"Доме Израелев, на Мен ли принасяхте заклани животни и жертви
четиридесет години в пустинята?
/Библейско общество 2000/
Затова Бог се отвърна от тях, и ги предаде да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците: -
"Доме Израилев, на Мене ли принасяхте заклани животни и жертви
Четиридесет години в пустинята?
/Протестантски 1940/
А Бог се отвърна и ги остави да служат на воинството небесно, както е писано в книгата на пророците: "доме Израилев, принасяхте ли Ми вие заколения и жертви през четирийсет години в пустинята?
/Православен/
За това се отвърна Бог и предаде ги да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците: "Доме Израилев, четиридесет години в пустинята заклания и жертви ли ми принесохте?
/Цариградски/
Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?
/KJV/