за Христос

като простираш Ти ръката Си за изцеление, и да стават чудеса и личби в името на Светия Твой Син Иисуса.

Слушай Деяния 4:30
Деяния 4:30

Препратки:

Други преводи на Деяния 4:30:

докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свят Син Исус.
/ББД 2005/
като ни покажеш силата на ръката си: болни да оздравяват, знамения и чудеса да стават чрез името на твоя свят слуга Исус!
/Съвременен превод 2004/
като Ти простираш ръката Си за изцеление и да стават знамения и чудеса чрез Името на Твоя свят Слуга Иисус.
/Верен 2002/
докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свят Служител Исус.
/Библейско общество 2000/
докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свет Служител Исуса.
/Протестантски 1940/
ти като простираш ръката си на изцеление, да стават знамения и чудеса чрез името на Светаго отрока твоего Исуса.
/Цариградски/
By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
/KJV/