за Христос

И сега, Господи, погледни на техните заплахи и дай на Своите слуги да говорят Твоето слово с пълна дързост,

Слушай Деяния 4:29
Деяния 4:29

Препратки:

Други преводи на Деяния 4:29:

А сега, Господи, чуй заплахите им и дай възможност на слугите си да прогласят без страх словото ти,
/Съвременен превод 2004/
И сега, Господи, погледни на техните заплашвания и дай на Своите слуги да говорят Твоето слово с пълна дързост,
/Верен 2002/
И сега, Господи, погледни на техните заплахи и дай на Своите слуги да говорят Твоето слово с пълно дръзновение,
/Библейско общество 2000/
И сега, Господи, погледни на техните заплашвания, и дай на Своите слуги да говорят Твоето слово с пълна дързост,
/Протестантски 1940/
И сега, Господи, погледни на техните заплахи и дай на Твоите раби с пълно дръзновение да говорят Твоето слово,
/Православен/
И нине, Господи, погледни на техните заплашвания, и дай на твоите раби да говорят твоето слово с всяко дързновение,
/Цариградски/
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
/KJV/