за Христос

За това ви моля да похапнете, защото това е нуждно за упазването ви; понеже ни едному от вас ни косъм от главата нема да падне.

Слушай Деяния 27:34
Деяния 27:34

Препратки:

Други преводи на Деяния 27:34:

Затова ви моля да похапнете, защото това ще спомогне за вашето избавление; понеже на никого от вас нито косъм от главата няма да падне.
/ББД 2005/
Сега ви умолявам да хапнете нещо. Нуждаете се от това, за да оживеете. И косъм няма да падне от главата ви.
/Съвременен превод 2004/
Затова ви моля да похапнете, защото това е за вашето избавление; защото на нито един от вас и косъм от главата няма да падне.
/Верен 2002/
Затова ви моля да похапнете, защото това ще помогне за вашето избавление; понеже на никого от вас нито косъм от главата няма да падне.
/Библейско общество 2000/
Затуй ви моля да похапнете, защото това ще помогне за вашето избавление; понеже никому от вас ни косъм от главата няма да загине.
/Протестантски 1940/
Затова, моля ви, похапнете си; това ще запази живота ви, защото ни едному от вас няма да падне и косъм от главата.
/Православен/
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
/KJV/