за Христос

И като се бавиха там доста време, Фест спомена на царя за Павловата работа, и рече: Има некой си человек оставен от Феликса в окови;

Слушай Деяния 25:14
Деяния 25:14

Препратки:

Други преводи на Деяния 25:14:

И като се бавиха там доста време, Фест представи делото на Павел пред царя, като каза: Има един човек, оставен от Феликс в окови.
/ББД 2005/
След като прекараха там известно време, Фест представи на царя случая на Павел така: В затвора има един човек, оставен там от Феликс.
/Съвременен превод 2004/
И като престояха там доста време, Фест представи делото на Павел пред царя, като каза: Има един човек, оставен от Феликс в окови,
/Верен 2002/
И като се бавиха там доста време, Фест представи делото на Павел пред царя, като каза: Има един човек, оставен от Феликс в окови.
/Библейско общество 2000/
И като се бавиха там доста време, Фест доложи Павловото дело пред царя, казвайки: Има един човек оставен от Феликса в окови.
/Протестантски 1940/
И като престояха там много дни, Фест представи на царя Павловото дело, като каза: има един човек, оставен от Феликса в окови,
/Православен/
And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
/KJV/