за Христос

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

Слушай Деяния 22:28
Деяния 22:28

Други преводи на Деяния 22:28:

Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него.
/ББД 2005/
Хилядникът каза: Аз платих доста, за да стана римски гражданин.
А аз съм такъв по рождение отговори Павел.
/Съвременен превод 2004/
Хилядникът отговори: С много пари съм получил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него.
/Верен 2002/
Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него.
/Библейско общество 2000/
Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил в него.
/Протестантски 1940/
А хилядникът каза: аз съм придобил това гражданство за много пари. Павел рече: аз пък съм се и родил такъв.
/Православен/
И отговори тисящникът: Аз с много сребро съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил в него.
/Цариградски/