за Христос

и видях Го да ми казва: Побързай да излезеш скоро из Ерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мене.

Слушай Деяния 22:18
Деяния 22:18

Препратки:

Други преводи на Деяния 22:18:

и Го видях да ми казва: Побързай да излезеш скоро от Йерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мен.
/ББД 2005/
и ми се яви Исус, който ми каза: Побързай и незабавно напусни Ерусалим, защото хората тук няма да приемат свидетелството ти за мен.
/Съвременен превод 2004/
и Го видях да ми казва: Побързай да излезеш скоро от Ерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мен.
/Верен 2002/
и Го видях да ми казва: Побързай да излезеш скоро от Йерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мен.
/Библейско общество 2000/
и Го видях да ми казва: побързай та излез скоро от Иерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мене.
/Православен/
и видех го че ми казваше: Побързай та излез скоро из Ерусалим; защото не ще да приимат твоето за мене свидетелство.
/Цариградски/
And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
/KJV/