за Христос

Той беше наставен в Господния път и като беше усърден по дух, говореше и поучаваше прилежно за Исус, а познаваше само Йоановото кръщение.

Слушай Деяния 18:25
Деяния 18:25

Препратки:

Други преводи на Деяния 18:25:

Той беше наставен в Господния път и като беше усърден по дух, говореше и поучаваше прилежно за Исус, но познаваше само Йоановото кръщение.
/ББД 2005/
Аполос беше обучен в пътя на Господа, говореше разпалено и поучаваше правилно за Исус, макар че познаваше само Йоановото кръщение.
/Съвременен превод 2004/
Той беше наставен в Господния път и разпален духом, говореше и поучаваше прилежно за Иисус, а познаваше само Йоановото кръщение.
/Верен 2002/
Той беше наставен в Господния път, и, бидейки по дух усърден, говореше и поучаваше прилежно за Исуса, а познаваше само Иоановото кръщение.
/Протестантски 1940/
Той беше наставен в пътя Господен и, разпален духом, говореше и поучаваше правилно за Господа, ако и да знаеше само за Иоановото кръщение.
/Православен/
Той беше оглашен в пътя Господен, и духом разпален говореше и поучаваше прилежно за Господа, а знаеше само кръщението Иоаново.
/Цариградски/
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
/KJV/