за Христос

Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и някои от братята пред градоначалниците и викаха: Тези, които размириха света, дойдоха и тук;

Слушай Деяния 17:6
Деяния 17:6

Препратки:

Други преводи на Деяния 17:6:

Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и някои от братята пред градоначалниците и викаха: Тези, които размириха света, дойдоха и тук;
/ББД 2005/
Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и няколко от братята пред градските власти и завикаха: Хората, които причиниха размирици навред по света, сега са тук
/Съвременен превод 2004/
Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и някои от братята пред началниците на града и викаха: Тези, които размириха света, дойдоха и тук,
/Верен 2002/
Но като не ги намериха, завлякоха Ясона и някои от братята пред градоначалниците и викаха: Тия, които изопачиха света, дойдоха и тука;
/Протестантски 1940/
А като ги не намериха, повлякоха Иасона и няколко братя към градоначалниците и кряскаха, че ония, които размирили вселената, дошли и тук;
/Православен/
И като не ги намериха повлекоха Ясона и некои от братята към градоначалниците, и викаха: Тези които размириха света дойдоха и тука;
/Цариградски/
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
/KJV/