за Христос

Оттам отплаваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха извършили.

Слушай Деяния 14:26
Деяния 14:26

Препратки:

Други преводи на Деяния 14:26:

откъдето отплаваха обратно за Антиохия мястото, където вярващите ги бяха поверили на Божията благодат да извършат делото, което сега бяха изпълнили.
/Съвременен превод 2004/
Оттам отплаваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха изпълнили.
/Верен 2002/
Оттам отплуваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха извършили.
/Библейско общество 2000/
Оттам отплуваха за Антиохия, отгдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което сега бяха извършили.
/Протестантски 1940/
а оттам отплуваха за Антиохия, отдето бяха предадени на Божията благодат за делото, което и свършиха.
/Православен/
и от там отплуваха в Антиохия, от дето беха препоръчени на Божията благодат за делото което извършиха.
/Цариградски/
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
/KJV/