за Христос

А те й казаха: ти не си с ума си! Но тя твърдеше, че е тъй. А те думаха: това е неговият Ангел.

Слушай Деяния 12:15
Деяния 12:15

Препратки:

Други преводи на Деяния 12:15:

А те й казаха: Ти си луда. Но тя настояваше, че това, което им казва, е вярно. Тогава й казаха: Това е неговият ангел.
/ББД 2005/
Хората в дома й казаха: Ти не си с ума си!, но тя продължи да твърди, че той е там. Това е неговият ангел отговориха й те.
/Съвременен превод 2004/
А те й казаха: Ти си луда. Но тя настояваше, че е така. Тогава те казаха: Това е неговият ангел.
/Верен 2002/
А те й казаха: Ти си луда. Но тя настояваше, че това, което им казва, е вярно. Тогава те мислеха: Това е неговият ангел.
/Библейско общество 2000/
А те й рекоха: Ти си луда. Но тя настояваше, че това що им казва е вярно. Тогава те думаха: Това е неговият ангел {Т. е. Ангел-хранител.}*.
/Протестантски 1940/
А те й рекоха: Ти си луда; но тя потвърдяваше че това що им казва е така. А те думаха: Неговът ангел е.
/Цариградски/
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
/KJV/