за Христос

Неговата мощ ще бъде голяма, но не със своята сила; и ще погубва по чудодеен начин, ще успява и върши по волята си, и ще покорява силния и свят народ.

Слушай Даниил 8:24
Даниил 8:24

Препратки:

Други преводи на Даниил 8:24:

И силата му ще бъде голяма, но не като силата на първия; и ще извърши удивително опустошение, ще успява и ще действа, и ще опустоши силни и народа на светиите.
/Верен 2002/
Силата му ще бъде голяма, но не като силата на другия; и ще погубва по чудодеен начин, ще успява и върши по волята си, и ще поквари силния и свят народ.
/Библейско общество 2000/
И силата му ще бъде голяма, но не като силата на другия; и ще погубва чудесно, ще успява и върши по волята си, и ще поквари силните и светите люде.
/Протестантски 1940/
неговата мощ ще се укрепи, макар и не с неговата сила; той ще върши чудни опустошения и ще успява, ще действува и ще погубва юнаците и народа на светиите;
/Православен/
И силата му ще е крепка, но не от своята си сила; и ще погубва чудесно, и ще благоуспява и завършва, и ще погубва крепките и светите люде.
/Цариградски/
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
/KJV/