за Христос

Тогава той заповяда да повикат гадателите и прорицателите, магьосниците и халдейците, за да явят на царя сънищата му. И така, те влязоха и застанаха пред него.

Слушай Даниил 2:2
Даниил 2:2

Препратки:

Други преводи на Даниил 2:2:

Тогава той заповяда да повикат влъхвите и вражалците, магьосниците и халдейците, за да явят на царя сънищата му. И така, те влязоха и застанаха пред него.
/ББД 2005/
И царят каза да повикат книжниците и гадателите, заклинателите и халдейците #Понятието халдейци е било използвано като нарицателно за гадатели и астролози.#, за да разкрият на царя сънищата му. И те влязоха и застанаха пред царя.
/Верен 2002/
Тогава царят заповяда да повикат врачовете и вражарите, омаятелите и халдейците, за да явят на царя сънищата му. И тъй, те влязоха и застанаха пред царя.
/Протестантски 1940/
И заповяда царят да свикат тайноведци и гледачи, магьосници и халдейци, за да му разтълкуват съня. Те дойдоха и застанаха пред царя.
/Православен/
И рече царят да повикат вълхвите и вражарите и омаятелите и Халдеите за да явят на царя сънищата му. Дойдоха прочее и предстанаха пред царя.
/Цариградски/
Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
/KJV/