за Христос

Обаче, що казва писанието? "Изпъди слугинята и сина й; защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната".

Слушай Галатяни 4:30
Галатяни 4:30

Препратки:

Други преводи на Галатяни 4:30:

Обаче какво казва Писанието? Изгони слугинята и сина й; защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната.
/ББД 2005/
А какво казва Писанието? Отпрати тази робиня и сина й, защото синът на робинята няма да бъде наследник със сина на свободната жена.
/Съвременен превод 2004/
Обаче какво казва Писанието? "Изпъдй слугинята и сина й, защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната."
/Верен 2002/
Обаче какво казва Писанието? "Изгони слугинята и сина й; защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната."
/Библейско общество 2000/
А какво говори Писанието? - Изпъди робинята и сина й, защото синът на робинята няма да бъде наследник заедно със сина на свободната.
/Православен/
Но що казва писанието? "Изпъди рабинята и сина й; защото синът на рабинята нема да бъде наследник наедно със сина на свободната."
/Цариградски/
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
/KJV/