за Христос

But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Слушай Галатяни 3:23
Галатяни 3:23

Препратки:

Други преводи на Галатяни 3:23:

А преди да дойде вярата, ние бяхме под стражата на закона, затворени до времето на вярата, която имаше да се открие.
/ББД 2005/
Преди да дойде тази вяра, бяхме държани от закона като затворници, докато идващата вяра не се откри.
/Съвременен превод 2004/
А преди да дойде вярата, ние бяхме под стражата на закона, затворени до времето на вярата, която щеше да се открие.
/Верен 2002/
А преди да дойде вярата, ние бяхме под стражата на закона, затворени до времето на вярата, която имаше да се открие.
/Библейско общество 2000/
А преди да дойде вярата ние бяхме под стражата на закона, затворени до времето на вярата, която имаше да се открие.
/Протестантски 1940/
Преди да дойде вярата, бяхме под стражата на закона, заключени за вярата, която щеше да се открие.
/Православен/
А преди да дойде верата бехме под стражата на закона, затворени до времето на верата която имаше да се открие;
/Цариградски/