за Христос

И когато в бъдеще синът ти те попита и каже: Какво означават свидетелствата, наредбите и правилата, които ГОСПОД, нашият Бог, ви е заповядал? -

Слушай Второзаконие 6:20
Второзаконие 6:20

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 6:20:

Когато в бъдещите времена синът ти те попита: Какво значат свидетелствата, наредбите и законите, които Господ, нашият Бог, ви е заповядал?
/ББД 2005/
Когато в бъдещите времена синът ти те попита: Какво значат заявленията, заповедите и наредбите, които Господ, нашият Бог, ви е заповядал?
/Библейско общество 2000/
Когато в идните времена синът ти те попита, казвайки: Що значат заявленията, повеленията и съдбите, които Господ нашият Бог ви е заповядал?
/Протестантски 1940/
Ако един ден син ти те попита, думайки: "какво значат тия заповеди, наредби и закони, които ви заповяда Господ, Бог ваш?" -
/Православен/
Когато те попита син ти от сега натам и рече: Що значат заръчванията, и повеленията, и съдовете които Господ Бог наш заповяда вам?
/Цариградски/
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
/KJV/