за Христос

За Вениамина каза: когото Господ обича, той живее у Него безопасно, (Бог) го закриля винаги, и той почива на плещите Му.

Слушай Второзаконие 33:12
Второзаконие 33:12

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 33:12:

За Вениамин каза:
Възлюбеният от Господа ще живее безопасно при Него;
Той ще го закриля всеки ден
и Вениамин ще почива между рамената Му.
/ББД 2005/
За Вениамин каза: Възлюбеният на ГОСПОДА! Ще живее в безопасност при Него; Той ще го закриля всеки ден и ще живее между рамената Му.
/Верен 2002/
За Вениамин каза:
Възлюбеният на Йехова ще живее безопасно при Него;
Той ще го закриля всеки ден
и Вениамин ще почива между рамената Му.
/Библейско общество 2000/
За Вениамина рече:
Възлюбеният от Господа ще живее безопасно при него;
Господ ще го закриля всеки ден,
И той ще почива между рамената му.
/Протестантски 1940/
За Вениамина рече:
Възлюблений Господу ще живее безбедно при него:
Господ ще го закрива всеки ден,
И ще почива между рамената му.
/Цариградски/
And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
/KJV/