за Христос

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.

Слушай Второзаконие 32:7
Второзаконие 32:7

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 32:7:

Спомни си предишните дни,
осмисли годините на много поколения;
попитай баща си и той ще ти извести,
старците си, и те ще ти кажат.
/ББД 2005/
Спомни си древните дни, замисли се за годините на много поколения. Попитай баща си и той ще ти извести, старейшините си и те ще ти кажат.
/Верен 2002/
Спомни си предишните дни,
осмисли годините на много поколения;
попитай баща си и той ще ти извести,
старците си, и те ще ти обяснят.
/Библейско общество 2000/
Спомни си предишните дни,
Смисли годините на много поколения;
Попитай баща си, и той ще ти извести, -
Старците си, и те ще ти кажат.
/Протестантски 1940/
Спомни си стародавните дни, помисли за годините на предишните поколения; попитай баща си - и той ще ти обади, старците си - и те ще ти кажат.
/Православен/
Помни предишните дни:
Смисли летата на много родове:
Попитай баща си, и той ще ти извести,
Старците си, и те ще ти кажат,
/Цариградски/