за Христос

For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.

Слушай Второзаконие 32:36
Второзаконие 32:36

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 32:36:

Защото Господ ще съди народа Си
и ще пожали слугите Си,
когато види, че е изчезнала силата им
и че не е останал никой, роб или свободен.
/ББД 2005/
Защото ГОСПОД ще съди #или: ще отдаде правото на# народа Си и ще се смили над слугите Си, когато види, че изчезна силата им, и че не остана никой - роб или свободен.
/Верен 2002/
Защото Господ ще съди народа Си
и ще пожали служителите Си,
когато види, че е изчезнала силата им
и че не е останал никой, роб или свободен.
/Библейско общество 2000/
Защото Господ ще съди людете Си
И ще пожали слугите Си,
Когато види, че изчезна силата им,
И че не остана никой, затворен или свободен {Т.е., малолетен или пълнолетен.}*.
/Протестантски 1940/
Но Господ ще съди Своя народ и ще се смили над рабите Си, кога види, че ръката им е отслабнала, и че няма вече нито затворени, нито останали вън.
/Православен/
Защото Господ ще съди людете си,
И ще пожали слугите си
Когато види че погина силата им,
И не остана никой затворен нито оставен.
/Цариградски/