за Христос

Но Господ ще съди Своя народ и ще се смили над рабите Си, кога види, че ръката им е отслабнала, и че няма вече нито затворени, нито останали вън.

Слушай Второзаконие 32:36
Второзаконие 32:36

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 32:36:

Защото Господ ще съди народа Си
и ще пожали слугите Си,
когато види, че е изчезнала силата им
и че не е останал никой, роб или свободен.
/ББД 2005/
Защото ГОСПОД ще съди #или: ще отдаде правото на# народа Си и ще се смили над слугите Си, когато види, че изчезна силата им, и че не остана никой - роб или свободен.
/Верен 2002/
Защото Господ ще съди народа Си
и ще пожали служителите Си,
когато види, че е изчезнала силата им
и че не е останал никой, роб или свободен.
/Библейско общество 2000/
Защото Господ ще съди людете Си
И ще пожали слугите Си,
Когато види, че изчезна силата им,
И че не остана никой, затворен или свободен {Т.е., малолетен или пълнолетен.}*.
/Протестантски 1940/
Защото Господ ще съди людете си,
И ще пожали слугите си
Когато види че погина силата им,
И не остана никой затворен нито оставен.
/Цариградски/
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
/KJV/