за Христос

And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon;

Слушай Второзаконие 3:8
Второзаконие 3:8

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 3:8:

Така, в онова време отнехме от двамата аморейски царе земята, която е отвъд Йордан, от потока Арнон до планината Ермон
/ББД 2005/
Така по онова време взехме земята от ръцете на двамата аморейски царе, който бяха отсам Йордан, от реката Арнон до планината Ермон -
/Верен 2002/
Така, в онова време, отнехме от двамата аморейски царе земята, която е отвъд Йордан, от потока Арнон до планината Ермон
/Библейско общество 2000/
Така, в онова време, взехме от ръцете на двамата аморейски царе земята, която е оттатък {На изток от.}* Иордан, от потока Арнон до планината Ермон;
/Протестантски 1940/
И тогава превзехме от ръцете на двамата аморейски царе земята отсам Иордан, от поток Арнон до планина Ермон, -
/Православен/
И взехме в онова време от ръцете на двамата Аморейски царе земята която е отсам Иордан, от потока Арнон до гората Ермон:
/Цариградски/