за Христос

Господ ще порази тебе и твоето потомство с необикновени порази, с порази големи и трайни, и с болести лоши и трайни;

Слушай Второзаконие 28:59
Второзаконие 28:59

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 28:59:

тогава Господ ще прати ужасни напасти върху теб и върху потомството ти, напасти големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
/ББД 2005/
тогава ГОСПОД ще направи твоите язви и язвите на потомството ти изключителни, големи и продължителни язви и лоши и продължителни болести.
/Верен 2002/
тогава Господ ще нанесе ужасни поражения върху теб и потомството ти, поражения големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
/Библейско общество 2000/
тогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
/Протестантски 1940/
тогаз Господ ще направи ужасни твоите язви и язвите на семето ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
/Цариградски/
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
/KJV/