за Христос

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Слушай Второзаконие 2:34
Второзаконие 2:34

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 2:34:

В онова време превзехме всичките му градове и във всеки град изтребихме мъжете, жените и децата; не оставихме да оцелее нито един.
/ББД 2005/
И в онова време превзехме всичките му градове и изпълнихме проклятието над всеки град - мъжете, жените и децата; не оставихме нито един оцелял.
/Верен 2002/
В онова време превзехме всичките му градове и във всеки град изтребихме мъжете, жените и децата; не оставихме да оцелее нито един.
/Библейско общество 2000/
В онова време превзехме всичките му градове, и във всеки град изтребихме мъжете, жените и децата; не оставихме да оцелее ни един.
/Протестантски 1940/
тогава превзехме всичките му градове, предадохме на заклятие всички градове, мъже, жени и деца, не оставихме никого жив;
/Православен/
И превзехме всичките му градове в онова време, и изтребихме във всеки град мъже, и жени, и деца; не оставихме никакъв остатък.
/Цариградски/