за Христос

но на мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да настани там Името Си, да жертваш Пасхата привечер, около залез слънце, във времето, когато си излязъл от Египет.

Слушай Второзаконие 16:6
Второзаконие 16:6

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 16:6:

а на мястото, където ГОСПОД, твоят Бог, избере да засели Името Си, там да жертваш Пасхата привечер, при залез слънце, по времето, когато си излязъл от Египет.
/Верен 2002/
на мястото, което избере Господ, твоят Бог, като обиталище на Името Си, да празнуваш Пасхата привечер, около залез слънце, във времето, когато си излязъл от Египет.
/Библейско общество 2000/
но на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да настани Името Си там, да жертвуваш пасхата привечер, около захождането на слънцето, във времето, когато си излязъл из Египет.
/Протестантски 1940/
а само на онова място, което избере Господ, Бог твой, за да пребъдва там името Му, коли пасха вечер, при залез-слънце, в същото онова време, в което ти излезе из Египет;
/Православен/
Но на онова място което избере Господ Бог твой за да насели там името си ще жъртвуваш пасхата вечер около захождането на слънцето, във времето в което си излязъл из Египет.
/Цариградски/
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
/KJV/