за Христос

Някои подлеци, излезли от теб, са отклонили жителите на града си, като са казали: Да идем да служим на други богове, които вие не сте знаели,

Слушай Второзаконие 13:13
Второзаконие 13:13

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 13:13:

Някои подлеци, излезли отсред тебе, са отклонили жителите на града си, като са казали: Да идем да служим на други богове, които вие не сте знаели,
/ББД 2005/
Някои зли хора #букв.: синове на Велиал# са излезли отсред теб и са отклонили жителите на града си, като са казали: Да идем и да служим на други богове, които вие не сте знаели! -
/Верен 2002/
Някои подлеци, излезли изсред тебе, са отклонили жителите на града си, като са казали: Да идем да служим на други богове, които вие не сте знаели,
/Протестантски 1940/
че са се появили в него нечестиви люде изсред тебе и съблазнили жителите на техния град, думайки: "хайде да служим на други богове, които вие не познавате", -
/Православен/
Лоши человеци са излезли отсред тебе и отбиха жителите на града си, и рекоха: Да идем да служим на други богове, които не знаеш,
/Цариградски/
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
/KJV/