за Христос

но лъкът му запази якостта си.
И мишците на ръцете му се укрепиха
чрез ръцете на Силния Бог на Яков,
откъдето е пастирът, Израелевият камък,

Слушай Битие 49:24
Битие 49:24

Препратки:

Други преводи на Битие 49:24:

но лъкът му запази силата си и мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Яковов - откъдето е пастирът, Израилевият камък -
/Верен 2002/
но лъкът му запази якостта си.
И мишците на ръцете му се укрепиха
чрез ръцете на Силния Бог на Яков,
откъдето е пастирът, Израелският камък,
/Библейско общество 2000/
Но лъкът му запази якостта си.
И мишците на ръцете му се укрепиха,
Чрез ръцете на Силния Яковов, -
Отгдето е пастирът, Израилевият камък, -
/Протестантски 1940/
но твърд остана лъкът му, и силни са мишците на ръцете му, чрез ръцете на силния Бог Иаковов, на Пастира и твърдинята Израилева,
/Православен/
Но лъкът му остана крепък,
И мишците на ръцете му се укрепиха
Чрез ръцете на Силния Яковов, -
От там е пастирът, Израилевий камик, -
/Цариградски/
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
/KJV/