за Христос

Затова по време на беритбата ще давате петата част на фараона, а четирите части ще бъдат за вас да засеете нивите и за храна за вас и домашните ви, и за храна на децата ви.

Слушай Битие 47:24
Битие 47:24

Препратки:

Други преводи на Битие 47:24:

И във времето на плода ще давате петата част на фараона, а четирите части ще бъдат за вас - за да засеете нивите, и за храна за вас и за домашните ви, и за храна на децата ви.
/Верен 2002/
Затова по време на беритбата ще давате петата част на Фараона, а четирите части ще бъдат за вас да засеете нивите и за храна за вас и домашните ви, и за храна на децата ви.
/Библейско общество 2000/
Затова, във време на беритбата ще давате петата част на Фараона, а четирите части ще бъдат за вас да засеете нивите, и за храна за вас и за домашните ви, и за храна на децата ви.
/Протестантски 1940/
по време на жетва давайте на фараона петата част, а четири части ще останат за вас, за засяване нивите, за прехрана на вас и на ония, които са в домовете ви, и за прехрана на децата ви.
/Православен/
И във времето на плода ще дадете петата част Фараону; а четирите части ще бъдат за вас за семе на нивята, и за храна вам и за онези които имате в къщите, и за храна на децата ви.
/Цариградски/
And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
/KJV/