за Христос

And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:

Слушай Битие 43:12
Битие 43:12

Препратки:

Други преводи на Битие 43:12:

Вземете двойно повече пари в ръцете си, върнатите в чувалите ви пари върнете с ръцете си: може да е станало грешка.
/ББД 2005/
Вземете двойно повече пари в ръцете си, върнатите в чувалите ви пари върнете с ръцете си - може да е станала грешка.
/Верен 2002/
Вземете двойно повече пари в ръцете си, върнатите в чувалите ви пари върнете с ръцете си: може да е станало грешка.
/Библейско общество 2000/
вземете двойно повече пари в ръцете си, върнатите в чувалите ви пари, повърнете с ръцете си: може да е станало грешка.
/Протестантски 1940/
вземете и друго сребро в ръцете си; а среброто, което бе върнато и турено при устата на чувалите ви, върнете с ръцете си: може да е станало грешка;
/Православен/
и вземете двойно сребро в ръцете си; и среброто върнато в устието на вретищата ви носете пак в ръцете си: може да е станало с погрешка.
/Цариградски/