за Христос

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Слушай Битие 41:51
Битие 41:51

Препратки:

Други преводи на Битие 41:51:

Йосиф наименува първородния Манасия, защото си казваше: Бог ме направи да забравя всичките си мъки и целия си бащин дом.
/ББД 2005/
И Йосиф нарече първородния Манасия #Забравяне#, защото си казваше: Бог ме направи да забравя всичките си мъки и целия си бащин дом.
/Верен 2002/
Йосиф нарече първородния Манасия, защото си казваше: Бог ме направи да забравя всичките си мъки и целия си бащин дом.
/Библейско общество 2000/
И Иосиф наименува първородния Манасия {Т.е., Забравяне.}, защото си думаше: Бог ме направи да забравя всичките си мъки и целия си бащин дом.
/Протестантски 1940/
И на първородния Иосиф даде име Манасия, защото (казваше той) Бог ми даде да забравя всички свои злочестини и целия си бащин дом.
/Православен/
И нарече Йосиф името на първородния Манасия. Защото (рече) Бог ме направи да забравя всичките си трудове и всичкия дом на отца си.
/Цариградски/