за Христос

защото имотът им беше толкова голям, че не можеха да живеят заедно, и земята, по която странствуваха, ги не побираше, поради многото им стада.

Слушай Битие 36:7
Битие 36:7

Препратки:

Други преводи на Битие 36:7:

Защото имуществото им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно; земята, където престояваха, не можеше да ги побере поради добитъка им.
/ББД 2005/
Защото имотът им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно. Земята, където живееха като чужденци, не можеше да ги побере поради стадата им.
/Верен 2002/
Защото имуществото им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно; земята, където престояваха, не можеше да ги побере поради добитъка им.
/Библейско общество 2000/
Защото имуществото им беше толкова много, щото не можеха да живеят заедно; земята гдето престояваха не можеше да ги побере поради добитъка им.
/Протестантски 1940/
Защото имотът им беше толкоз много щото не можеха да живеят наедно: и не можеше земята на пришелствието им да ги вмести заради скотовете им.
/Цариградски/
For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
/KJV/