за Христос

Ако се скрият навръх Кармил,
ще ги издиря и ще ги взема оттам.
И ако се скрият от очите Ми в морските дълбочини,
там ще заповядам на змията и ще ги ухапе.

Слушай Амос 9:3
Амос 9:3

Препратки:

Други преводи на Амос 9:3:

Ако се скрият на върха на Кармил, оттам ще ги издиря и ще ги взема; и ако се скрият от очите Ми в дълбините на морето, оттам ще заповядам на змията, и ще ги ухапе.
/Верен 2002/
Ако се скрият на върха Кармил,
ще ги издиря и ще ги взема оттам.
И ако се скрият от очите Ми в морските дълбочини,
там ще заповядам на змията и ще ги ухапе.
/Библейско общество 2000/
Ако се скрият на връх Кармил,
Ще ги издиря и ще ги взема от там;
И ако се скрият от очите Ми в морските дълбочини,
Там ще заповядам на змията, и ще ги ухапе;
/Протестантски 1940/
Макар да се скрият навръх Кармил, и там ще ги намеря и ще ги взема; макар да се скрият от очите Ми в морското дъно, и там ще заповядам на морския змей да ги ухапе.
/Православен/
И ако се скрият в върха на Кармил,
От там ще ги издиря и ще ги хвана;
И ако се скрият от очите ми в дълбочините морски,
Там ще заповядам на змията, и ще ги ухапе;
/Цариградски/
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
/KJV/