за Христос

Господ Йехова се закле в Себе Си,
казва Господ, Бог на Силите, и каза:
Аз се гнуся от надменността на Яков
и мразя палатите му;
затова ще предам града и всичко, което има в него.

Слушай Амос 6:8
Амос 6:8

Препратки:

Други преводи на Амос 6:8:

Господ БОГ се закле в Себе Си, заявява ГОСПОД, Бог на Войнствата: Аз се отвращавам от надменността на Яков и мразя дворците му и ще предам града и всичко, което го изпълва.
/Верен 2002/
Господ Йехова се закле в Себе Си,
казва Господ, Бог на Силите, и каза:
Аз се гнуся от надменността на Яков
и мразя палатите му;
затова ще предам града и всичко, което има в него.
/Библейско общество 2000/
Господ Иеова се закле в Себе Си,
Казва Господ, Бог на Силите и рече:
Аз се гнуся от надменността на Якова,
И мразя палатите му;
Затова ще предам града и всичко що има в него.
/Протестантски 1940/
Кълне се Господ Бог Сам в Себе Си и тъй казва Господ Бог Саваот: гнуся се от високомерието на Иакова и мразя чертозите му, и ще предам града и всичко, що го пълни.
/Православен/
Господ Иеова се закле в себе си,
Господ Бог на Силите говори:
Аз се гнуся от надигането на Якова,
Намразих палатите му;
За то ще предам града и изпълнението му;
/Цариградски/
The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
/KJV/