за Христос

Ще тичат ли коне по скала? Ще оре ли някой там с волове? А вие обърнахте правосъдието в жлъчка и плода на правдата - в пелин,

Слушай Амос 6:12
Амос 6:12

Препратки:

Други преводи на Амос 6:12:

Могат ли конете да тичат по скала?
Може ли някой да оре там с волове?
Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка
и плода на правдата - в пелин;
/ББД 2005/
Могат ли конете да тичат по скала?
Може ли някой да оре там с волове?
Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка
и плода на правдата - в пелин;
/Библейско общество 2000/
Могат ли конете да тичат по скала?
Може ли някой да оре там с волове?
Но вие обърнахте правосъдието в жлъчка,
И плодът на правдата в пелин, -
/Протестантски 1940/
Тичат ли коне по скала? Може ли се разора тя с волове? Вие пък превръщате правосъдието в отрова, а плода на правдата - в горчило,
/Православен/
Могат ли да тичат конете върху скала?
Може ли някой да оре там с волове?
Но вие обърнахте съдбата в жлъчка,
И плода на правдата в пелин, -
/Цариградски/
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
/KJV/