за Христос

Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.

Слушай Амос 5:6
Амос 5:6

Препратки:

Други преводи на Амос 5:6:

Потърсете Господа и ще живеете;
да не би да избухне като огън в Йосифовия дом
и да го изгори, без да има кой да го гаси във Ветил.
/ББД 2005/
Потърсете ГОСПОДА и ще живеете, да не би да се устреми като огън върху йосифовия дом и да го пояде, без да има кой да гаси Ветил.
/Верен 2002/
Потърсете Господа и ще живеете;
да не би да избухне като огън в Йосифовия дом
и да го изгори, без да има кой да го гаси във Ветил.
/Библейско общество 2000/
Потърсете Господа и ще живеете;
Да не би да избухне като огън в Иосифовия дом
Та го пояде, без да има кой да го гаси във Ветил.
/Протестантски 1940/
Потърсете Господа - и ще бъдете живи, за да се не устреми Той срещу дома Иосифов като огън, който ще го погълне, и не ще има кой да го изгаси във Ветил.
/Православен/
Потърсете Господа и ще живеете;
Да се не устреми като огън върх Йосифовия дом
Та го пояде, без да има кой да гаси във Ветил.
/Цариградски/